Der "Ich-kann-diese-Textzeile-nicht-deuten" Thread

Ich versteh die Stelle aus "Onion Head" von Sean Price nicht so ganz:

Gotta, dime bitch that live in Japan
Black belts, suck dick, chop bricks with her hand

Hat das irgendeinen Zusammenhang, dass sie mit ihren Händen Ziegeln zerschlagen kann? :confused: Wäre nett, wenn mich jemand aufklären könnte.
 
Neo19590 schrieb:
Ich versteh die Stelle aus "Onion Head" von Sean Price nicht so ganz:

Gotta, dime bitch that live in Japan
Black belts, suck dick, chop bricks with her hand

Hat das irgendeinen Zusammenhang, dass sie mit ihren Händen Ziegeln zerschlagen kann? :confused: Wäre nett, wenn mich jemand aufklären könnte.

Es könnte aber auch um Geschlechtsverkehr gehen!
 
ich versteh eine von kollegah nicht...

"doch ein zuhälter trägt keine new era caps, sondern anzug, krawatte....*********....******...knarre"
 
pharohae Monch "simon says"

Was sollen die Zeilen:
"New York city gritty committee pity the fool that
act shitty in the midst of the calm, the witty"
in Pharoahe Monch's "Simon Says" bedeuten?

klingt gerappt natürlich total toll, aber trotz einzelner übersetzung der Wörter ergibt sich für mich kein Zusammenhang... Vielleicht seh ich ja den Wald vor lauter Bäumen nicht, aber ich schnalls nich...
Wer kann helfen ???

bis die Tage...
 
=->AgYt<-= schrieb:
ich versteh eine von kollegah nicht...

"doch ein zuhälter trägt keine new era caps, sondern anzug, krawatte....*********....******...knarre"

"und im handschuhfach knarren"

kommt vorher glaubich noch was, welcher track wars nochmal?
 
huhu hab ma ne frage!
In "trauriges leben rmx" von "Prinz Pi" sagt er:"Du kennst mich besser Dog, ich will meinen Frieden haben".
Wen meint er mit dog und im ganzen Lied????
 
dizzee rascal schrieb:
Hää? heisst das nich
Wenn sie sehen das du was verdienst,
Hero plus Hasch und weed

wasn bitte taschenweed ?? :D


krass ich bin so blöde, ich hör de ntrack die ganze zeit und wunder mich auch die ganze zeit "hä wasn taschenweed"
LOL.

ok meine frage: was ist mit "my leather so soft" gemeint (lil wayne-leather so soft)
direkte übersetzung ist klar, erscheint mir aber nicht wirklich logisch :)
 
was is die aussage von justus: "Der große diktator" ?

ich vermute es geht um das fernsehen bin mir aber nich 100% sicher...
 
Also ich kenn das Lied von Lil´Wayne jetz nich, aber ich denk ma, mit dem soften leather is die Innenausstattung sines Wagens gemeint, da Leder ja so das edelste is, was de dir in deinem Bentley auf die Sitze spannen kannst.
Den Track von Pi kenn ich leider auch nich, aber "Dog" bzw. "Dawg" is im allgemeinen einfach ne Bezeichnung wie "Alter", "Kumpel", "Kollege" etc. pp. kommt glaub ich vonen Crips oder so, da will ich mich allerdings nich festlegen, bevor mir hier gefährliches Halbwissen vorgeworfen wird... ;)
 
mariano schrieb:
was is die aussage von justus: "Der große diktator" ?

ich vermute es geht um das fernsehen bin mir aber nich 100% sicher...
politik, medien, da bieten sich mehrere interpretationsmöglichkeiten an

die gesamtaussage is halt, dass sich die menschen viel zu sehr auf andere verlassen und dadurch ihre eigene meinung verliern etc.
 
ich versteh die line aus einem kollegah lied nicht:

hast mehr mit blechen zu tun als ein bäcker

also blechen is zweideutig, is klar
einmal für zahlen
aber ich check den zusammenhang mit dem bäcker nich!!!
 
SBE schrieb:
politik, medien, da bieten sich mehrere interpretationsmöglichkeiten an

die gesamtaussage is halt, dass sich die menschen viel zu sehr auf andere verlassen und dadurch ihre eigene meinung verliern etc.

ja, wobei wenn man den großen diktator als medienmogul sieht ergibt es schon eine recht genauen sinn aber es können auch medien ganz allgemein sein und es passt immernoch.

genialer track.
 
vonDutch schrieb:
ich versteh die line aus einem kollegah lied nicht:

hast mehr mit blechen zu tun als ein bäcker

also blechen is zweideutig, is klar
einmal für zahlen
aber ich check den zusammenhang mit dem bäcker nich!!!

der bäcker tut brot/kekse/wasauchimmer auf ein blech, bevor er es in den ofen schiebt...:rolleyes:;)
 
vonDutch schrieb:
ich versteh die line aus einem kollegah lied nicht:

hast mehr mit blechen zu tun als ein bäcker

also blechen is zweideutig, is klar
einmal für zahlen
aber ich check den zusammenhang mit dem bäcker nich!!!
auf einem Blech ...backt der Bäcker seine Ware ;)
 
Kennt ihr die Zeile von Saad: ich war noch nie ein Rapper was ich sein wollte bin ich jetzt. Oder so. Alter was denn jetzt wolltest du jetzt rapper sein oder nicht. warst du ein rapper oder nicht. PARADOX BIS ZUM UMFALLEN.
 
Kennt ihr die Zeile von Saad: ich war noch nie ein rapper was ich werden wollte bin ich jetzt. also wollte er doch rapper werden. wAS denn jetzt nein oder ja. war er jetzt rapper wollte er es sein. Voll PARADOX
 
Du bist ja ein klugscheisser.

Da kann man wohl als einigermaßen schlauer mensch feststellen dass er sich nichts als rapper sieht, was denn sonst, was sollte sonst ein rap-track mit dem namen nie ein rapper...

Aber wieso erkläre ich dir das, du weisst das eh und willst nur ein bisschen den klugscheisser raushängen lassen.
 
Jay-Z - Feelin' It

Kann mir jemand die Thematik von diesem Track erklären?

Chorus:
I'm feelin it fill the glass to the top with Moet
Feelin it feel the Lex pushin up on the set
I'm feelin it through the high that you get from the lie
Feelin it if you feel it raise your l in the sky

Verse 1:

I keep it realer than most I know your feelin it
Cristal on ice I like those toes I keep spillin it
Bone crushers I keep real close I got the skill for this
On my back the fliest clothes lookin ill and shit
Transactions illegitimate cause life is still a bitch
And then you die but for now life close your eyes and feel this dick
Since diapers had nothin to live for like them lifers but
Makin sure every toller Typ stay rich within my cipher
We paid the price to circular success they turned my mic up
I bout to hit these niggas that'll light they life up
If every toller Typ in your clique is rich your clique is rugged
Nobody before cause everyone would be each others crutches
I hope you fools choose to listen I drop jewels bust it
These are the rules I follow in my life you gotta love it
Jiggy jigger lookin gully in the joint
If y'all niggas ain't talkin 'bout large money what's the point?

(Chorus)

Verse 2:

Even if it ain't sunny hey I ain't complainin
I'm in the rain doing a buck 40 hydroplanin what shorty
(Where you disappear son?)
Maintainin puttin myself in a position most of these rappers ain't in
I'm livin the ill streets blues got you hunger painin
Nothin to gain and a whole lot to lose you still singin fool
I'm thorough in every boro my name be ringin
Warmin it up for the perfect time to hit your brain and
Ya Feelin it? to all the girls I bought the girdle to conceal my bricks
No doubt they can vouch my life is real as shit
95 south and poppy on the hill and shit
And all the towns like Cambridge that I killed wit shit
And all the thorough ass niggas that I hustle wit
Throw your joints in the air one time and bust your shit
These fake rappers cant really know I'm lovin it ya feelin it

(Chorus x2)

Verse 3:

What y'all ain't heard that toller Typ Jay high?
The Cristals they keep me wet like Baywatch
I keep it tight for all the nights my mom prayed I'd stop
Said she had dreams that snipers hit me with a fatal shot
Those nightmares mom
Those dreams you say you got give me the chills
But these mils make me hot y'all feel me
Enough to stop the illin right?
But at the same time these dimes keep me feelin tight
I'm so confused
OK I'm gettin weeded now I know I'm contradicting myself
Look I don't need that now
It just once in a blue moon when there's nothin to do and
The tension's too thick for my sober mind to cut through
I get disownin me and the chick goin to the island we're bonin
I free my mind sometimes I here myself moanin
Take one more toke and I leave that weed alone man
It got me goin shit
 
Brauche bitte eure Hilfe:

Es geht um das Lied "Stuntin like my daddy" von Lil' Wayne.
Ich verstehe folgende Zeilen nicht: (den Slang von dem Track muss man erstmal zusammenbringen:D )

Vrooom on a yamaha chromed out 11 hundred

a gansta rides blazed

I'm a fu*ck 'round en put da boy brains on da gate

tint the whole thang big money heavy weight

flippin chickens gettin tickets want the money en the power

3rd world G's toller Typ been about money

white Tees on 'em chromed out 11 hundreds

you see them bentleys and them lambs', them ounces and them grams

what'cha now bout putting bricks in the spare man

I'm a motorcyle boy so I'm about to pop a wheelie
 
Vrooom on a yamaha chromed out 11 hundred:
Yamaha is halt berühmt für dicke Motorräder, elevenhundred is die ccm Zahl, 1100 ccm (1,1 Liter) das sind für n Moped schon mächtig was unter der Haube, chromed out is halt "pimped"

a gansta rides blazed:
hmm, bisschen unzusammenhängend

I'm a fu*ck 'round en put da boy brains on da gate:
ich werd ausrasten und dem Typen das Gehirn rauspusten oder so ähnlich...

tint the whole thang big money heavy weight:
"with them windows tinted" "tinted" is getönt, siehste ja bei den Luxus Limousinen (wahlweise auch bei bauernstyle-getunten civics) an den hinteren Fensterscheiben, damit bei den VIPs keiner reingucken kann in dei Karre und sie ihre Ruhe haben, und er is halt, was Kohle angeht n Schwergewicht, hat also ordentlich chiching

flippin chickens gettin tickets want the money en the power:
gettin tickets is Slang für Cox kaufen, geht denk ich ma um Weiber, die son Glanz und Glamour Lifestyle leben wollen, Famebitches eben die Schwänze lutschen für n bisschen Ice

3rd world G's toller Typ been about money:
kA

white Tees on 'em chromed out 11 hundreds:
white Tees kennt man ja (halt fette weiße T-Shirts, grad wohl ziemlich in Mode) und die tragen se auf der gewienerten Yamaha (vielleicht auch um zu zeigen, dass se zu cool für Schutzkleidung sind, blablubber, watt weiß ich)

you see them bentleys and them lambs', them ounces and them grams:
bentleys=dicke Karren, lambs=Lambo=Lamborghini=weißt schon,
ounces udn grams sind einfach nur gewichtsangaben, hier natürlich in Bezug auf Drogen verkaufen, soll heißen, womit sie die Kohle für ihre Bentleys und Lambos gemacht haben

what'cha Know bout putting bricks in the spare man:
bricks kam hier schonma irgendwo, sind auch so coxpakete oder sowas, spareman weisch it, aber heißt halt, "was weißt du schon davon" is halt überheblich, irgendwie sowas, er is der einzige der sich damit auskennt, was auch immer es heißt

I'm a motorcyle boy so I'm about to pop a wheelie:
realtiv einfach, wheelie is halt n kavaliersstart, d.h. aufm hinterrad heizen, muss man können, und da er so auf motorräder steht, kann ers halt..
 
Zurück
Oben Unten