The night of the flying daggers

Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Trisomie21

ist hier aktiv
Registriert
4. Dezember 2001
Beiträge
715
Na, wer hat ihn gesehen? Sehr guter Film, bildgewaltig + eine gelungene Geschichte, gespickt mit exzellenten Schauspielern! Aber leider ein furchtbarer Titel, der diesem Hammerfilm nicht gerecht wird. Ist, soweit ich richtig informiert bin, von dem Tiger and dragon Regisseur, wobei ich sagen muss dass mir The night of the flying daggers wesentlich besser gefallen hat. Und auch die Kampfszenen wirken nicht so überdreht, obwohl sie teilweise ähnlich verlaufen! Und die Bilder sind halt einfach klasse eingefangen!! Eure Meinung? Meine: Unbedingt anschauen, lohnt sich!!!!
 
na das hab ich ja ma wieder gut gemacht :D aber wie ich bereits oben geschrieben habe ist der titel einfach furchtbar, egal obs jetzt house oder night heißt ^^
 
Original geschrieben von Trisomie21
na das hab ich ja ma wieder gut gemacht :D aber wie ich bereits oben geschrieben habe ist der titel einfach furchtbar, egal obs jetzt house oder night heißt ^^

in wirklichkeit (orginal) heisst er ja auch "LOVERS" natürlich auf chinesisch... klar das wir deutschen uns wieder so ne scheisse ausdenken...
house of flying dagger klingt wie die jackie chan filme der 80er..:eek:
 
Auweia, wie kann man den Film "House of the flying daggers" nennen, wenn er im Original "Lovers" heißt...
 
Original geschrieben von Sense Sheerin
Auweia, wie kann man den Film "House of the flying daggers" nennen, wenn er im Original "Lovers" heißt...

wir erinnern uns noch an glanzlichter wie
"born to die" (deutscher titel)
wo das orginal "cradle to the grave" hieß.. :eek:
 
House ofthe flying daggers ist doch kein schlechter Titel...



Police Story 1 - 3 ist ein schlechter Titel.
 
natürlich ist "house of flying daggers" ein scheisstitel, wenn der film im orginal "Lovers" heisst, und es im prinzip auch um diese liebesgeschichte geht...
desweiteren warum müssen wir denn dann so nen komischen neuenen englischen titel erfinden, bzw aus dem film herauslösen...


aus "crouching tiger & hidden dragon" "tiger & dragon" zu machen is aus praktischen grüdnen noch eher zu verstehen...
 
Aber "lovers" ist ein guter Filmtitel oder wie? :D

"Stählerne Pimmel" ist auf chinesisch wahrscheinlich ein hammertitel.
 
Original geschrieben von Toorima
Aber "lovers" ist ein guter Filmtitel oder wie? :D

wird sich schon wer gedanken wegen gemacht haben...mmm zum beispiel der regiesseur oder drehbuchautor.. na und wenn... selbst wenn der titel scheisse ist müssen wir deutschen den dann auch noch schlechter, und vorallem wieder in englisch neuerfinden ?


(ja, LOVERS ist ein guter filmtitel, für eine liebesgeschichte)

ich geb dir stählerne pimmel auf chinesisch.. :eek:
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Zurück
Oben Unten