ONE,TWO,THREE, From Poland to Germany!

fresH'nenT

ist hier aktiv
Registriert
8. Dezember 2003
Beiträge
944
PART1:

kurva my tutay stoimy i chie nie boimy
kto powjedzijau do nas huiu? to byl ten inny
ja tutaj tylko observuie i pale trawe
widzialem tziebie i ci wpierdoliyem prawie
i to tak wygloda kazdy dzien
uwazai, ty huiu ja ciebie wsadze w zien
bo ty dupo tylko gadaz i nic nierobisch
dlatego mi sie niepodoba jak ty tu hodzisch
widze maue huie i ich natychmiast pisgam
a gdzie wsadzic guowe? odra albo wisua?
teraz saraz ide z ekipom na dwur
ruchac dziwki ,wschystko biale jak zur
potschebuje jeschze wiecey do pisana
i do pisgania, i coz do srana
ja lubie moje sycie i hcem zeby tak zostauo
alle trawe do planeja nie moze bic za mauo

PART2:
ich fing an vor 2 jahren und war motiviert
lernte dazu und was vor ging hier
wusste was geht und was so passiert
doch alle um mich rum waren so verwirrt
auf dem sofa hier hab ich koks serviert
hatte cash für kahlen und für klo papier
schraubte an beats und schrieb die texte
rauchte mein weed und blieb der beste
heute kann ich rappen und weiss wies geht
wies weitergeht, wie ihr am bleistift seht
alles o.k und das gleichnis steht
und die erde dreht wie sie meistens dreht!
es ist heiss und spät doch ich bin am anfang
werde schwimmen, fliegen, fahren und wandern
nur um dahinzukommen, wo noch keiner war
es ist leider wahr wenn mann jemanden braucht
ist leider keiner da, und es gleicht verrat
du bist weich und zwart, also verlass den raum
bekomm hass und schaum und werd die spasten haun
mit den tighten flows und dem krassen sound!
 
den 2. parten hatteste doch schomal hier drin, oder?
naja, 1. part is jedenfalls geil, sowas hab ich noch nie gelsen! naja, liegt evtl. auch daran,d ass ich noch nie nen polnischen text gelesen hab...;)

P.O.L.
 
den polnischen text versteh ich nich.....:D
der deutsche is gut is halt n typischer "ich bin der beste" text
 
übersetz den text (1.Part) mal bitte ins deutsche. der 2. is ganz gut
 
Also beide parts sind schon ganz cool... aber irgendwie passen die nich so ganz zusammen oder?

Weil im ersten disst du ja ziemlich viel...und beziehst das wohl auf jemanden... und im zweiten teil... redest du ja von dir.. :)
Also weißte wie ich das mein!? *g*

Irgendwie hättest du dann den deutschen Teil auch so diss mäßig machen sollen oder andersrum :)
 
danke fürs feedback leude!! ich wusste gar nicht dass ich den ersten part schon gepostet hatte :eek: egal, die übersetzung post ich irgendwann mal :D
ey chillerin, bist du polin oder was? :)
 
m, kannszt aber höchstens sinngemäß übersetzen, weil sonst reimt sichs net ;) aber is ja egal...
jo, bin mir etz net sicher, aber glaub ich hab den 2. schomal gelsen...

P.O.L.
 
hier is noch die übersetzung...muss zugeben die is stier:


verdammt, wir stehen hier und haben keine angst
wer hatn zu uns *****sohn gemeint? des war der andre
ich hab hier nur observiert und weed geraucht
hab dich dann gesehen und dich fast gewichst
naja und so läuft das jeden tag ab
pass auf, dich stell ich auf jeden in den schatten
weil du nur viel redest und gar nix machst
darum gefällts mir net wie du hier rumläufst
ich seh kleine pisser und wix die sofort
doch wohin mit den köpfen? Oder, oder Weichsel?
und jetzt glei geh ich wieder mit kollegs chillen
*****n ****en - alles weiss wie "zur" (ne weisse suppe)
denn ich brauch noch mehr zum schreiben
zum boxen und zum draufscheissen
ich mag mein leben und will dass es so bleibt
aber zu wenig weed darf es niemals geben
 
aha

ich sehe nun auch keinen zusammenhang zwischen ersten und zweitem teil...
ausser vllcht die drogen ****en/ sache...
finds aber gut auch mal einen text in ner anderen sprach€ zu sehen
so wird hiphop groß!
 
Zurück
Oben Unten