Tarkan

Jesaja I.S.

auf Eis gelegt
Registriert
22. Juli 2003
Beiträge
1.098
suche den Text von Tarkan-Du Du auf deutsch:)

hab überall im internet gesucht aber nicht gefunden:(

wäre nett wenn ihn jemand hat und in mir gibt

hier der text auf türkisch:

Aglamadan ayrilik olmaz
Hatiralar uslu durmaz
Kalanlar gideni gönlünde tasir
Ask sevene yük olmaz
Biz böyle bilir böyle yasariz
ooooooooo oooooooo
Oda biliyor
oooooooo oooooooo
Oda seviyor
ooooooo oooooooo
Bile bile kafa tutuyor aska
Gözü kara
O yine bildigini yapiyor

Cicek gibi tazecik
Kiymetli birtanecik
Ana sütü gibi tertemiz
Dudu dudu dilleri likir likir icmeli
Gözleri derya deniz

Bu gönül bana torpil geciyor
Etrafinda fir dönüyor
El bebek gül bebektir o
Ne yapsa inadina hos görüyor
Kara kara düsündürüyor
ooooo oooooooo
onunda ici gidiyor
oooooo oooooooo
O kiskaniyor
ooooooooo oooooooo
Bile bile kafa tutuyor aska
Gözü kara
O yine bildigini okuyor
Sen güldügüme bakma
Görde duyda inanma
Tuz buz oldu bu kalp ah on bin parca
Aldigim her nefeste
Attigim her adimda
Burda olsa can cagazim benle olsa

Cicek gibi tazecik
Kiymetli birtanecik
Ana sütü gibi tertemiz
Dudu dudu dilleri likir likir icmeli
Gözleri derya deniz

Ata ata dertleri hep icime attim
Insan gibi yasamak benimde hakkim
Icimdeki sözlere kirildi artik
Tanrim kimi secti o güvendi
Hergün yagmur yagabilir
Insan hata yapabilir
Bir birimize tutunursak
Belki günes dogabilir"
 
Original geschrieben von 80% vol. Alc
oder

www.lyriks.de


vll. findeste da ne deutsche überstzung..

danke aber auch da gibts keine übersetzung:( hab schon sämtliche songtextseiten durchgeschaut aber nichts zu finden

h aka n kenn ich nicht darum will ich ihn auch nicht fragen und meine ganzen freunde sind zu faul oder im urlaub um es mir zu übersetzen.......

naja danke für eure hilfe:)
 
Such dir nen Türkisch-Deutsch Online Übersetzer, falls es so was gibt. Übersetzt zwar wort-wörtlich, aber um was es in dem Text geht dürfte man doch raffen.

B
 
Original geschrieben von Bankr
Such dir nen Türkisch-Deutsch Online Übersetzer, falls es so was gibt. Übersetzt zwar wort-wörtlich, aber um was es in dem Text geht dürfte man doch raffen.

B

ja danke für deinen tip aber eine freundin von mir übersetzt es mir morgen............

also thread kann geschlossen werden.......

danke für eure hilfe
 
Zurück
Oben Unten