Nas Feat. Kanye West - Still Dreamin

hitman47

BANNED
Registriert
24. August 2006
Beiträge
109
Kann mir jemand sagen was Kanye mit seinem Verse ausdrücken will, verstehe irgendwie die Zusammenhänge nicht.


He pulled up at 6:30 in his 745
As he wavin' his shorty hi, you know he showin' his bling out
She got in the car, he drove, he pulled his thing out
His girl call, feelin' she mad, she threw the ring out
How she found out, she dreamt the whole thing out
Y'all be goin' through problems you gotta work the kinks out
When you go to sleep, what do you think 'bout?
If y'all get a divorce she gon' take everything except the kitchen sink out
Make it so cold that you gotta pull ya mink out
Or grab ya roller skates and, turn a roller rink out
You now back up in the club, in the club, tryna min-gle
Meanwhile, she out, doin' the same thing now
Nightmares from your dream gal make ya scream out
 
hitman47 schrieb:
Kann mir jemand sagen was Kanye mit seinem Verse ausdrücken will, verstehe irgendwie die Zusammenhänge nicht.


He pulled up at 6:30 in his 745
As he wavin' his shorty hi, you know he showin' his bling out
She got in the car, he drove, he pulled his thing out
His girl call, feelin' she mad, she threw the ring out
How she found out, she dreamt the whole thing out
Y'all be goin' through problems you gotta work the kinks out
When you go to sleep, what do you think 'bout?
If y'all get a divorce she gon' take everything except the kitchen sink out
Make it so cold that you gotta pull ya mink out
Or grab ya roller skates and, turn a roller rink out
You now back up in the club, in the club, tryna min-gle
Meanwhile, she out, doin' the same thing now
Nightmares from your dream gal make ya scream out

Was meinst du mit ausdrücken???Is halt storytelling denk mal es geht irgendwie um ne kaputte beziehung oderso.Bei Kanye weiß man nie;-)
 
Azar187 schrieb:
Was meinst du mit ausdrücken???Is halt storytelling denk mal es geht irgendwie um ne kaputte beziehung oderso.Bei Kanye weiß man nie;-)

Ist schon klar, dass er wahrscheinlich ne Story erzählt. Ich versuche aber manchmal den Scheiß zu übersetzen (mit Wörterbuch:D ) und da kommen Sachen raus, die irgendwie nicht zusammen passen.
 
Rap mit Wörterbuch übersetzen ist paradox wie eingefleischte Vegetarier :rolleyes:
 
A-Jay schrieb:
Rap mit Wörterbuch übersetzen ist paradox wie eingefleischte Vegetarier :rolleyes:

Ich weiß, aber wie soll ich es dann übersetzen, abgesehen davon, dass ich die Slang-Ausdrücke so ziemlich alle weiß.
 
ich "glaube" es gerafft zu haben, er hat angst das seine beziehung scheitert, aber das hat sich ja jetzt mit der übersetzung erledigt ....
 
He pulled up at 6:30 in his 745
As he wavin' his shorty hi, you know he showin' his bling out
She got in the car, he drove, he pulled his thing out
His girl call, feelin' she mad, she threw the ring out
How she found out, she dreamt the whole thing out
Y'all be goin' through problems you gotta work the kinks out
When you go to sleep, what do you think 'bout?
If y'all get a divorce she gon' take everything except the kitchen sink out
Make it so cold that you gotta pull ya mink out
Or grab ya roller skates and, turn a roller rink out
You now back up in the club, in the club, tryna min-gle
Meanwhile, she out, doin' the same thing now
Nightmares from your dream gal make ya scream out

Er kommt mit seinem 745(http://www.lapcr.com/BMW_745i2.jpg) um 6:30
Wenn er seinem Shorty zuwinkt, weißt du dass er sein Bling zeigt
Sie setzt sich ins Auto, er fuhr, und holte sein Ding raus
Seine Freundin ruft, sie ist verägert, schmeißt ihren Ring weg
Als sie heraus fand, sie träumte das ganze nur
IHr werdet solche Probleme auch gekommen, ihr müsst da durchkommen
Wenn du schlafen gehst, was denkst du dann darüber?
Wenn du dich scheidest nimmt sie alles außer der Küche
Es wird so kalt, dass du deinen Nerz rausholen musst
oder nimm deine Rollerskates, ? ? ? ?
Du bist wieder im Club, im Club, versuchts unter Leute zu kommen
Währenddessen, ist sie irgendwo draußen und macht das gleiche
Die Albträume von deiner Traumfrau lassen dich schreien

schnellst mögliche Übersetzung
 
jimO schrieb:
He pulled up at 6:30 in his 745
As he wavin' his shorty hi, you know he showin' his bling out
She got in the car, he drove, he pulled his thing out
His girl call, feelin' she mad, she threw the ring out
How she found out, she dreamt the whole thing out
Y'all be goin' through problems you gotta work the kinks out
When you go to sleep, what do you think 'bout?
If y'all get a divorce she gon' take everything except the kitchen sink out
Make it so cold that you gotta pull ya mink out
Or grab ya roller skates and, turn a roller rink out
You now back up in the club, in the club, tryna min-gle
Meanwhile, she out, doin' the same thing now
Nightmares from your dream gal make ya scream out

Er kommt mit seinem 745(http://www.lapcr.com/BMW_745i2.jpg) um 6:30
Wenn er seinem Shorty zuwinkt, weißt du dass er sein Bling zeigt
Sie setzt sich ins Auto, er fuhr, und holte sein Ding raus
Seine Freundin ruft, sie ist verägert, schmeißt ihren Ring weg
Als sie heraus fand, sie träumte das ganze nur
IHr werdet solche Probleme auch gekommen, ihr müsst da durchkommen
Wenn du schlafen gehst, was denkst du dann darüber?
Wenn du dich scheidest nimmt sie alles außer der Küche
Es wird so kalt, dass du deinen Nerz rausholen musst
oder nimm deine Rollerskates, ? ? ? ?
Du bist wieder im Club, im Club, versuchts unter Leute zu kommen
Währenddessen, ist sie irgendwo draußen und macht das gleiche
Die Albträume von deiner Traumfrau lassen dich schreien

schnellst mögliche Übersetzung

Danke für die Hilfe!
 
Zurück
Oben Unten