Da gehts mir ähnlich, irgendwer Interpretationsansätze?
Hab mich direkt mal herausgefordert gefühlt. Aber ich bin nicht in der Lage meine wirschen Gedankengänge verständlich und schlüssig zu Text zu wandeln.

Gibt aber auch son paar Stellen die mir ein Rätsel sind:
"I’m looking at her like “this what you really want it, huh?”
What we argue anyway, oh I forgot its summertime"
"You got green on your mind"
Green? Drogen, Neid?
"I ordered you jerk, she said “you are what you eat”"
Verstehe den Witz zwar, aber nicht die Situation.