Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
Ohne die Betonung kann man beides reininterpretieren. Kann man natürlich auch mit, aber mit Betonung ist klarer was wohl gemeint sein soll.trifft auch ohne die Betonung zu...
Ich versuch es mal indem ich den Satz in zwei verschiedenen Arten ergänze, je nach Betonung:Sry ich bin einfach zu blöd, die beiden Informationen schließen sich doch nicht aus, es liegt ja keine kontradiktion vor
Ich versuch es mal indem ich den Satz in zwei verschiedenen Arten ergänze, je nach Betonung:
"Er mordet so gerne, er würde (sogar) UNS umbringen."
"Er hasst uns so sehr, er würde uns (sogar) UMBRINGEN."
Man könnte beim ersten auch schreiben "Er würde so gerne morden...", ging mehr um den Subtext der mit dieser Betonung verbunden, es geht nicht um das umbringen, sondern um das wen umbringen.Danke für das Beispiel, bei deinem ersten Beispiel geht allerdings hervor, dass er bereits Mörder sei, wie auch immer
Kontradiktorisch ist er nicht, den Kontext kann ich nicht beurteilen da ich den Film nicht kenne. Mir ging es nur um die Änderung der Bedeutung dieses Satzes für sich genommen, durch unterschiedliche Betonungen.Der Satz ist nicht kontradiktorisch, die beiden Informationen schließen sich nicht aus, bei der Deutschen synchro interpretiere ich da keinen Unterschied rein, warum sollten sie das anders betonen, so versteckt, wenn ihre Intention ohnehin ist, ihn in eine Falle zu locken...
Klassiker wo man im Gesprochenen den Unterschied nur durch Betonung klar machen kann (Kontext natürlich mal außen vor):Sollte das die schlüsselsequenz des Films sein (so wird es zumindest in ein paar anyksen dargestellt) ist die Intention von Coppola für nicht so aufgegangen...
Aquaman war ok... die cringe Momente waren überschaubar, Jason Momoa hat aber seine Rolle gut gespielt..
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.