Aphroe90slike x dylan

Gelöschtes Mitglied 249741

gehört zum Inventar
Registriert
6. Februar 2021
Beiträge
124
Ähm hier ne andere Aufgabe. Kann Natürlich jeder Text herangezogen werden, aber für mich durch die Wortdichte und ryhme patterns erster rap song, dyllans - it's alright ma', kann jeder bearbeiten, oder eigene verses. Droppen, maximal drei verschiedene und das dann wie aphroe und deutsche zu transformieren....
Boah hatte schon nen ganzen part, shit



Darkness at the break of noon
Shadows even the silver spoon
The handmade blade, the child's balloon
Eclipses both the sun and moon
To understand you know too soon
There is no sense in trying
Pointed threats, they bluff with scorn
Suicide remarks are torn
From the fool's gold mouthpiece
The hollow horn plays wasted words
Proves to warn that he not busy being born
Is busy dying
Temptation's page flies out the door
You follow, find yourself at war
Watch waterfalls of pity roar
You feel to moan but unlike before
You discover that you'd just be
One more person crying
So don't fear if you hear
A foreign sound to your ear
It's alright, Ma, I'm only sighing


Klartext, wenn ich Red, was nun?
Fett flown üben die Silben ruhn
Per handshake.....

Skizze edit folgt...

So könnt anfangen hab da irgendwo nen Text für diese ersten parts, aber andere haben sicher geile Ideen... Is doch geiles Konzept
 
Also willst du quasi Gedichtreimschema biten? @Bagaboow
Ja, im Grunde soll das Ding wie aphroe das gemacht hat möglichst silbengetreu ins deutsche transformiert werfen, aphroe hat doch gezeigt, dass da einiges drin is...
Wüds nicht als boten bezeichnen, ist ja ne Hommage, aphroe hat das Konzept eh selbst erklärt, im Grunde gilt es zu versuchen auf den origimaltext zu reimen, natürlich wird das nicht immer gelingen, aber mit ein bisschen Übung und wenn man sich die phentil immer wieder reinzieht, sollte das funktionieren... Ich hab auch irgendwo in meinen Skizzen schon 2 verses übersetzt, das ganze halt manchmal mit nem Art hashtag flow, etc.....
 
Weime sind interlingual nicht 1:1 zu transformieren...ja, den flow kannst halt nachmacha.
 
Weime sind interlingual nicht 1:1 zu transformieren...ja, den flow kannst halt nachmacha.
Aphroe hat doch gezeigt, dass da einiges drin is..

Und da geht's dann auch um das antike Reim verständnis, wo es mehr um versmaß Ing und eben die Silben...

Wenn du dir ne passage 20 mal a hörst, dann funktioniert das, es eht ja um betonte okale, etc...

Das klappt zu 90-95%
 
Nasen an den Käsefuß,
Netto-Theken verwirrn den Rooz
denn blendend scheen, ein Bild (nanu?)
vernichtet tote Punks kaboom!
Zu allerletzt Sudokumoves,
Themistokles ist heilig,
Beulenpest! Die Pfaffen vor!
Gutezeiten? ich Machs mal vor!
Bombenhut du Schauspieler!
Der Lottostorch verfehlt den Stör
Jutsu Arm Betty dropt hits in Linienform,
instinktiv einpinkeln,
Verschwender stehn gleich auf dem Fjord,
DU Kopf Hoch! ein Kuseng da vorn!
Komfortgewonn Floristik Forscher?
Du fliegst #Judo, ja! ganz weit ins Moor,
Nudelpasta genug Kapseln
an Bord wer will 2 hmm?
Du monokliner Hirudin!
Polonia intubiert
ne tolle Frau Gut zu mir!
Diorkleid , Barfights, Drogen schmeissen,
benebelt? Geldgeil? auserkoren!
 
Zuletzt bearbeitet:
Der handshake feht zum steilen ruhm
Vernichte hoes verdammte '****
, da ist schon was drin, ey unnd wenn man sich da n bisschen drauf fokussiert fällt einem das immer leichter, etc...

Schwierig ist es halt dann was kohärentes hinzubekommen, verdammt ich hab Sone zdttelwirtschaft...

Tryring, crying ryhme hatte ich schon fast fertig und dann kommt halt teilweise son assoziationsding bei raus, nicht grade sonnenbankflavour (find das hat Eko ganz gut gemacht), aber man bleibt in einer "wet", bedient das gleiche Sujet, etc.

Hatte schon did hook... Die erste zumindest
 
Ja wenn man das, als bite auslet...
Für mich is bite halt ein negativ konnotiert er Begriff, wenn man lines. Flows, heimlich klaut, ohne Hinweis auf den Ursprung und die quelle
Genau das passiert weder Aphroe, flip&averag, retrogott, Roger, denfe, da kläre referenz daran...

Ok, de de hats erst malbei falk in nem interview gesagt, aber der hätte sowas nicht nötig, der hat einfach 3 Zeilen ins deutsche gebracht (fire - feier), (lyer- auf der Leier), higher ( au mich in die heuer), etc., das hält im Grunde auch als hom. Mage zu betrachten und er nut


Hook, 2 varianten
So kapier, das Papier (du blamierst) , ständig Farbe braucht ( begrenzt Wien Gartenzaun) , wenn ich imponier (dich nur hier)
So F*** deinen Style Mann!
Ryhmes flown ist mein Ding!
 
Nasen an den Käsefuß,
Netto-Theken verwirrn den Rooz
denn blendend scheen, ein Bild (nanu?)
vernichtet tote Punks kaboom!
Zu allerletzt Sudokumoves,
Themistokles ist heilig,
Beulenpest! Die Pfaffen vor!
Gutezeiten? ich Machs mal vor!
Bombenhut du Schauspieler!
Der Lottostorch verfehlt den Stör
Jutsu Arm Betty dropt hits in Linienform,
instinktiv einpinkeln,
Verschwender stehn gleich auf dem Fjord,
DU Kopf Hoch! ein Kuseng da vorn!
Komfortgewonn Floristik Forscher?
Du fliegst #Judo, ja! ganz weit ins Moor,
Nudelpasta genug Kapseln
an Bord wer will 2 hmm?
Du monokliner Hirudin!
Polonia intubiert
ne tolle Frau Gut zu mir!
Diorkleid , Barfights, Drogen schmeissen,
benebelt? Geldgeil? auserkoren!
Na, sieh am ersten Tag, dann überleg, wenn du dir das original immer wieder anhört, dannn hast du das so drin, das geht viel leichter, dann fällt dir line nach line ein, die noch besser passt)
 
bro ich verändert das nicht. das ist ein Kunstwerk geworden. Grenzt an Alchimie.
 
bro ich verändert das nicht. das ist ein Kunstwerk geworden. Grenzt an Alchimie.
Jap find ich auch gut, ich glaub dennoch, dass man da mit mehr zeit, was verbessern kann...


Deine Reime auch crying, etc. Sind für mich bisschen schwierig so zu intonieren wies beim original der Fall war, dieser C Reim (a, b, Abba, c, b, a, baab, C, etc. - nach diesem Prinzip, das er bei jedem part hat und in fenrefraun einbaut, der sich so nach jedem Part verändert)
 
Zurück
Oben Unten