Übersetzungen von französischem Hip Hop

Gerschy

Frischling
Registriert
2. Februar 2007
Beiträge
8
Falls ihr Übersetzungen zu französischen Liedern sucht oder welche übersetzen lassen möchtet, dann bitte hier posten!


das hier sollte allen Suchenden fürs Erste weiterhelfen:

lerap.de/forum/lyricsübersetzungen

leider nicht sehr häufig aktualisiert, aber immerhin!

___________________________


--> Kontrolliert davor die Texte auf ihren Inhalte und schreibt dazu immer die nötigen Daten.

--> Sollte einmal ein Textabschnitt falsch sein schreibt das dem Verfasser per PN, schreibt dafür nicht extra einen Beitrag.

--> Achtet zusätzlich auf die Zeilenlänge.

--> Bitte pro Post nur ein Text, um die Übersicht zu behalten
.


___________________________



Gesucht werden:

John Gali - Dans la peau d'un bonhomme
G.I.Z feat. Puissance Nord - Equipe des Salopards
Dontcha - Reste Trankil
Soprano - Moi j'ai pas
Soprano - Melancolique Anonyme
Soprano - Tant que dieu
Booba - Au bout des rêves
Booba - Couleur Ebene
Booba - Garde La Peche
Booba - Mauvais Garcon
Booba - Boite Vocale
Booba - Outro
Booba - Bâtiment C
Booba feat. Doums - R.A.P.
Booba - Le mal par le mal
Puissance Nord - On Lachera Pas Le Ghetto



In diesem Thread sind die Übersetzungen von:


Seite1:

-> IAM – Petit Frère (kleiner Bruder)
-> Sniper - Brûle
-> Booba - Boulbi
-> Booba - Pitbull
 
Ich suche z.B. Übersetzungen von...

John Gali - Dans la peau d'un bonhomme
G.I.Z feat. Puissance Nord - Equipe des Salopards
Dontcha - Reste Trankil
 
ich poste in den nächsten tagen was rin, fange gleich an was von ntm abzutippen, ich habe nämlich schon mal viele lieder von denen übersetzt, und kenne auch eins auswendig, habe aber mittlerweile den sinn einiger wörter vergessen, naja, bis denn
 
Interessieren würden mich:

Soprano - Moi j'ai pas
Soprano - Melancolique Anonyme
Soprano - Tant que dieu
Booba - Au bout des rêves
Booba - Couleur Ebene
Sniper - Brule
 
Hier mal die Übersetzung eines wahren Frenchrap Klasiker:


IAM – Petit Frère (kleiner Bruder)


1.

Petit Frère hat nur einen Wunsch: groß zu werden
Daher versteift er sich darauf, den wilden zu spielen seitdem er 10 Jahre alt ist
Erwachsen werden mit den Nachrichten als Mentor
Das bedeutet, die Meinungen derer zu sprengen, die nicht einverstanden sind
Zu der Zeit als Petit Frère noch ein kleiner Junge war
Schlug man sich mit Schneewittchen und den 7 Zwergen herum
Jetzt haben die Zwerge Schneewittchen bespritzt und alle schlagen sich
Wie Typen in Mortal Combat
Mit 13 Jahren mag er bereits das gierige Geld
Doch seine Taschen sind leer also mimt er den Bandenführer
Auf den Feten, die von jetzt an abends sind, kein Teissiere-Sirup mehr
Petit Frère will Bier!
Ich denke nicht dass es freiwillig war, aber es ist klar dass der Erwachsene
Indirekt gezeigt hat, dass Schlechtes zu machen gut ist
Morgen werden seine Hefte voller Fehler sein
Doch Petit Frère raucht lieber Joints und zerschlägt Autos

Hook:

Petit Frère hat die Spielplätze verlassen
Er läuft unter Schmerzen und hätte gerne 7-Meilen-Stiefel
Petit Frère will zu schnell erwachsen werden
Aber er hat vergessen dass das Laufen nichts bringt, Petit Frère.

2.

Petit Frère träumt von Karren, Klamotten, Geld
Einem harten Ruf, für all das würde er den Mond stehlen
Er sammelt schädloche Erinnerungen ohne sich darum zu scheren,
welches Leid er ausrichtet, alles nur um Respekt zu erlangen
es interessiert ihn wenig, was morgen sein wird
vielen Gründe zu geben, seinen jüngeren Bruder zu verachten
in seinem Kopf immer wieder die Ausstrahlung des kathodischen Liedes
hat die Vibrationen des afrikanischen Tam-Tam erstickt
er hat keine Schulmappe mehr, er wüsste nicht was er damit anfangen sollte
er spielt keine Murmeln mehr, er will mit dem Revolver spielen
Petit Frère hat seine Soldaten aufgestellt um Krieger zu werden
Und an die Beute zu denken, die er anhäufen wird

Hook:

Petit Frère hat die Spielplätze verlassen
Er läuft unter Schmerzen und hätte gerne 7-Meilen-Stiefel
Petit Frère will zu schnell erwachsen werden
Aber er hat vergessen dass das Laufen nichts bringt, Petit Frère.

3.

Journalisten erschaffen Trends, die Gewalt in der Schule existierte bereits
in meiner Zeit, Erpressung, Schläge, Schäden
die verbalen schläge des lehrers schlagen sich in
beulen im auto nieder
aber davon jeden Abend in den Nachrichten zu sprechen wird lächerlich
es prägt sich als normale Situation ein
und wenn Petit Frère von sich Reden machen will
wiederholt er das, was er vor halb 9 gesehen hat.
Scheiße, in 1980 waren es Tatbestände, aber da
Haben Journalisten Aufstände gemacht
Und ich glaube nicht dass Petit Frère heute schlimmer als vorher wäre
Lediglich mehr vorgestellt in der Werbung, in Gewaltakten
Für die Großen ist der Kleine die beste Zitrone
Adresse nr.1: das Gebiet der Konsumprodukte
Und um sicher zu gehen, dass er es sich verschafft
Sichert er sich ab mit ner Knarre am Gürtel
Man weiß was du bist wenn man sieht was du besitzt
Petit Frère weiß dies und behält diese Tatsache im Kopf
Das Geld würde ihm die Tür zu einem azurblauen Himmel öffnen
Genauso leicht wie seine Dietrichs die die Autos öffnen
Ein Großer zu sein ist alles worauf er Lust hat
Es geht besser wenn du Giorgio Armani trägst
Auf die Blicke der Leute aus zu sein
Trotz seines jungen Alters raucht Petit Frère um älter zu wirken
Er würde gerne die Autobahn des Glückes nehmen
doch er ist sich nicht bewusst, dort auch Federn lassen zu können
kommt gerade mal mit mühe aus seinem Ei heraus
und will schon größer sein als das Rind!
 
Sniper - Brûle


Tunisano : parce que quand on craint ils nous craignent
Aketo : parce qu'au fond ils nous craignent
Tunisano : parce qu'au jt ils nous saignent
Aketo : parce que la couple devient pleine
Tunisiano : car le sang bouille dans nos veines
Aketo : car il faut briser les chaînes
Tunisiano : on aimerait qu'ils nous comprennent
Aketo : ils auront le feu car ils ont semé la haine



Weil wenn man/wir fürchtet/fürchten, fürchten sie uns
Weil sie uns im grunde fürchten
Weil sie uns im „jt?“ abstechen
Weil der drehmoment/das paar voll wird
Weil das blut in unseren adern kocht
Denn die ketten müssen gesprengt werden
Wir wollen, dass sie uns verstehen
Sie werden feuer haben (widerstand) denn sie haben den hass gesäht

Tunisiano :

Bienvenue en banlieue où les daronnes sont dans la tourmente
Pas d'tournantes, juste deux, trois tests comme plaques tournantes
Où ici tout s'vend, tous mentent, tous s'vantent de vouloir devenir millionnaire
Avant de dépasser les 30 balais, grand ou gringalet
Les armes ont la hargne qu'il fallait et l'plan épargne dans l'matelat
Té-ma, les ptits ont faim, ont des crampes à l'estomac,
Et pour aller à leur faim, ils iraient même jusqu'à t'tromatt'
Et rate pas ton coup, gratte pas les gens,
Assisté des temps modernes et voleur par tous les temps
Grand les ptits bossent, pé-ta puis ils bougent,
Expert en toss-toss, qui tend pas la main au feu rouge
Et y a les pistolet à eau et les gros berretas
Comme y a les soirées ghetto et puis les soirées Guetta,
Tout la coupe à Olmetta, des crampons, un grand pont,
Y'a la loi de nos mer-ta devant les shtar ferme la grand con
T'as la frousse, donc tu tousses, tu t'expliques,
Ferme la couz' les keufs connaissent l'odeur d'ma bitte
J'habite où j'ai grandi, au quartier pas d'MJ,
Peu d'bittes, trop d'MC, trop d'PD d’la PJ
Oui les keufs on réagi face au propos outrancier
Un crime impuni la gazeuse dans une mosquée
Funérailles oboské engrenage dramatique
Effet boule de neige photo matraquage médiatique
Il parle de karcher divise la France en 2
Sarko t'offre un lavage à l'éléphant bleu,
Mais ce qui est malheureux c'est que l'on brûle le peut qu'on a
Alors qu'il suffirait de voter pour incendier ses connards

Tunisiano :


Willkommen in der vorstadt wo die « daronnes » sich im sturm befinden
Nicht ablenkbar, nur 2, 3 testversuche als drehende platten
Hier, wo sich alles verkäuft, alle lügen, alle sich einbilden millionär werden zu wollen
Bevor sie die 30 „bürsten?“ (vielleicht 30 jahre) überscheiten, klein oder schwächlich
Die waffen haben die bissigkeit dir man bräuchte und den plan erspartes in der mattratze
„Té-ma“ (thème: thema oder maté), die kleinen haben hunger, haben magenkrämpfe,
und um bis ans ende (faim=fin ?), würden sie sogar bis nach ‚t’tromatt’
und versau’s nicht, radier die leute nicht aus
assistent der modernen zeit und dieb aller zeiten
groß schuften die kleinen , (pé-ta= tapé) geschlagen dann rühren sie sich
experte des „toss-toss“, der die hand des roten feuers nicht hält (nicht wörtlich zu nehmen)
und es gibt die wasserpistolen und die dicken „berreta“s
wie es die ghettopertiese und die Guetta parties gibt
das ganze zu Olmetta, die quälgeister, eine große brücke,
es gibt das gesetz der nicht « mer ta » (eventuell mer-ta= ta mer= ta mère= deine mutter) vor
den „shtar“ schließt der depp/idiot/die f***e
du hast schiss also hustest du rechtfertigst dich
halt die klappe, denn die bullen kennen den geruch meines schw***es (?)
ich wohne wo ich aufgewachsen bin, im MJ viertel,
wenig schw***e , zu viele MC’s, zu viele schwule der PJ
ja, die bullen haben übertrieben reagiert
ein unbestraftes verbrechen gasartig in einer moshee
„funéraille oboské (oboscé)“ im dramatichen getriebe
Schneeballeffektfoto mediendauerberieselt
Er redet von (cracher) anfauchen, teilt frankreich in 2
Sarko schenkt dir eine reinigung mit dem blauen elefanten
Aber was schlecht ist, ist dass man das bisschen verbrennt das man hat
Obwohl es reich würde wählen zu gehen um diese vollidioten anzuzünden


Refrain Blacko :

Brûle, Brûle, Babylone brûle, j’veux t'entendre crier, faut qu'tu hurles
Que la chaleur fasse fondre les barreaux des cellules
Qu'elle incinère ton système qui part en testicule
Brûle, Brûle, Babylone brûle, j’veux t'entendre crier, faut qu'tu hurles
Tu dis qu'on avance mais en fin d'compte on recule,
Un morceau lance-flamme pour la jeunesse qui t'en...


Refrain Blacko :
Brenn, brenn, babylon brenn, ich will dich schreien hören, du musst brüllen
Dass die wärme die gitterstäbe schmelzen lässt
Dass sie dein system, das zu testikel wird, verbrennt
Brenn, brenn, babylon brenn, ich will dich schreien hören, du musst brüllen
Du sagst wir würden vorrücken, aber schlussendlich weichen wir/ziehen wir uns zurück
Ein stück anfang (wörtlich : flammenwerfer ?) für sie jugend die dich ...



Blacko :

Plus je grandsi plus je vois que tout va de travers
En fait on vient sur cette Terre pour pouvoir nous la mettre à l'envers
Babylone mon flow est un virus dans tes programmes
Qui désinstalle, qui nique et puis tout crame
Que personne n'abandonne rempli de vibes trop bonne
Man, j'ai sorti my weapon donne moi des balles comme dirai jaguar gorgone
Je viens foutre le faya je crache des flammes comme un dragon
Nique le système ils auront le feu car ils ont semé la haine
Qu'on les brûle qu'on les pende ou qu'on les jette dans la Seine
La jeunesse du ghetto a de la rage qui coule dans les veines
Faut briser les chaînes
L'esclavage mentale est modernisé
Vous nous marchez sur la gueule vous nous m'éprisez
Man t’étonnse pas si ta caisse est carbonisée
Peu importe qui c'est senti visé.

Blacko :
Je mehr ich heranwachse desto mehr sehe ich dass alles schiefgeht

im grunde kommen wir auf diese welt um sie uns verkehrt rum machen zu können
Babylon mein flow ist ein virus in deinen programmen
Der desinstallier, der f***t und dann alles anbrennt
Dass niemand auf die zu guten vibes verzichtet
Man ich habe meine waffe rausgeholt gib mir kugeln wie jaguer gorgone sagen würde
Ich habe den „faya“ zerstört, ich speie flammen wie ein drache
F**k das system sie werden feuer haben, denn sie haben hass gesäht
Man soll sie verbrennen, hängen oder in dir seine werfen
Die jugend des ghettos hat wut die durch die adern fließt
Die ketten müssen gesprengt werden
Die mentale sklaverei ist modernisiert
Ihr verbietet uns den mund ihr verachtet uns
Man wunder dich nicht wenn deine karre karbonisiert ist (vernrannt)
Egal wer sich angesprochen fühlt

Refrain Blacko


Aketo :

Jeune issu de l'immigration comme ils aiment tant le rappeler
Ca fait 30 ans qui fond que parler d'intégration je me sens pas français
Forcé de constater que l’on est pas du refus c'est juste un fait
J'ai vu je sais que le fossé se creuse
De plus en plus tu sais mito font leurs beuz
Sur l'insécurité joue sur la peur des gens ?
N'hésite pas à draguer électoral tu grondes
Vas y je sens que l'histoire se répète j'entends
Parler du rôle positif de la France durant
Les colonies putain c'est quoi ses conneries
Quand nos pères étaient utiles et productifs ils étaient bon pour ce pays
Ok mais quand leur fils crient vengeance
Ils sont bons pour leur pays d'origine la France
Un pays régit par des irresponsables qui multiplient les maladresses
Et se demandent pas pourquoi jt'agresse j'm'adresse
Face au premier flic un mec timide qui nie les faits
Sali la mémoire des victims qui met
De l'huile sur le feu comportement indigne
C'est prétentieux, trop ambitieux qui vas nettoyer qui?

Aketo :

Jugendlicher von immigranten abstammend, wie sie gerne erinnern
Es sind jetzt 30 jahre, die machen, dass über integration reden bewirkt, dass ich mich nicht als franzose fühle
Gezwungen festzustellen, dass man nicht abgelehnt ist, ist bloß ein fakt
Ich habe gesehen, ich weiß, dass die grube ausgehoben wird
Mehr und mehr weißt du „mito“ machen ihre „beuz’
mit der unsicherheit spielt mit der angst der leute?
Zögere nicht zu „draguer“ im bezug auf die wahl, du knurrst
Mach ich spür dass die geschichte sich wiederholt ich höre
Reden von der positiven rolle frankreichs während
Den kolonien- scheiße, was sind das für dummheiten
Als unsere väter brauchbar und productif waren, waren sie gut für dieses land
Ok aber wenn ihre söhne nach rache schreien
Sie sind gut für ihr herkunftsland frankreich
Ein land regiert durch unverantwortliche die ungeschicklichkeiten vervielfachen
Und sich nicht fragen greif ich dich an, wende ich mich an
Angesichts des ersten bullen ein scheuer typ der die tatsachen verneint
Verschmutzt das gedächtnis des opfers das
Öl ins feuer tut, würdeloses benehmen
Es ist eingebildet, zu ehrgeizig wer wird wen reinigen?


Refrain Blacko
 
ich hab ma die übersetungen von elle von sniper und ferme ley yeux et imagine toi von said und blacko gemacht !!
wen interesse besteht
 
quietsch schrieb:
Sniper - Brûle


Tunisano : parce que quand on craint ils nous craignent
Aketo : parce qu'au fond ils nous craignent
Tunisano : parce qu'au jt ils nous saignent
Aketo : parce que la couple devient pleine
Tunisiano : car le sang bouille dans nos veines
Aketo : car il faut briser les chaînes
Tunisiano : on aimerait qu'ils nous comprennent
Aketo : ils auront le feu car ils ont semé la haine



Weil wenn man/wir fürchtet/fürchten, fürchten sie uns
Weil sie uns im grunde fürchten
Weil sie uns im „jt?“ abstechen
Weil der drehmoment/das paar voll wird
Weil das blut in unseren adern kocht
Denn die ketten müssen gesprengt werden
Wir wollen, dass sie uns verstehen
Sie werden feuer haben (widerstand) denn sie haben den hass gesäht

Tunisiano :

Bienvenue en banlieue où les daronnes sont dans la tourmente
Pas d'tournantes, juste deux, trois tests comme plaques tournantes
Où ici tout s'vend, tous mentent, tous s'vantent de vouloir devenir millionnaire
Avant de dépasser les 30 balais, grand ou gringalet
Les armes ont la hargne qu'il fallait et l'plan épargne dans l'matelat
Té-ma, les ptits ont faim, ont des crampes à l'estomac,
Et pour aller à leur faim, ils iraient même jusqu'à t'tromatt'
Et rate pas ton coup, gratte pas les gens,
Assisté des temps modernes et voleur par tous les temps
Grand les ptits bossent, pé-ta puis ils bougent,
Expert en toss-toss, qui tend pas la main au feu rouge
Et y a les pistolet à eau et les gros berretas
Comme y a les soirées ghetto et puis les soirées Guetta,
Tout la coupe à Olmetta, des crampons, un grand pont,
Y'a la loi de nos mer-ta devant les shtar ferme la grand con
T'as la frousse, donc tu tousses, tu t'expliques,
Ferme la couz' les keufs connaissent l'odeur d'ma bitte
J'habite où j'ai grandi, au quartier pas d'MJ,
Peu d'bittes, trop d'MC, trop d'PD d’la PJ
Oui les keufs on réagi face au propos outrancier
Un crime impuni la gazeuse dans une mosquée
Funérailles oboské engrenage dramatique
Effet boule de neige photo matraquage médiatique
Il parle de karcher divise la France en 2
Sarko t'offre un lavage à l'éléphant bleu,
Mais ce qui est malheureux c'est que l'on brûle le peut qu'on a
Alors qu'il suffirait de voter pour incendier ses connards

Tunisiano :


Willkommen in der vorstadt wo die « daronnes » sich im sturm befinden
Nicht ablenkbar, nur 2, 3 testversuche als drehende platten
Hier, wo sich alles verkäuft, alle lügen, alle sich einbilden millionär werden zu wollen
Bevor sie die 30 „bürsten?“ (vielleicht 30 jahre) überscheiten, klein oder schwächlich
Die waffen haben die bissigkeit dir man bräuchte und den plan erspartes in der mattratze
„Té-ma“ (thème: thema oder maté), die kleinen haben hunger, haben magenkrämpfe,
und um bis ans ende (faim=fin ?), würden sie sogar bis nach ‚t’tromatt’
und versau’s nicht, radier die leute nicht aus
assistent der modernen zeit und dieb aller zeiten
groß schuften die kleinen , (pé-ta= tapé) geschlagen dann rühren sie sich
experte des „toss-toss“, der die hand des roten feuers nicht hält (nicht wörtlich zu nehmen)
und es gibt die wasserpistolen und die dicken „berreta“s
wie es die ghettopertiese und die Guetta parties gibt
das ganze zu Olmetta, die quälgeister, eine große brücke,
es gibt das gesetz der nicht « mer ta » (eventuell mer-ta= ta mer= ta mère= deine mutter) vor
den „shtar“ schließt der depp/idiot/die f***e
du hast schiss also hustest du rechtfertigst dich
halt die klappe, denn die bullen kennen den geruch meines schw***es (?)
ich wohne wo ich aufgewachsen bin, im MJ viertel,
wenig schw***e , zu viele MC’s, zu viele schwule der PJ
ja, die bullen haben übertrieben reagiert
ein unbestraftes verbrechen gasartig in einer moshee
„funéraille oboské (oboscé)“ im dramatichen getriebe
Schneeballeffektfoto mediendauerberieselt
Er redet von (cracher) anfauchen, teilt frankreich in 2
Sarko schenkt dir eine reinigung mit dem blauen elefanten
Aber was schlecht ist, ist dass man das bisschen verbrennt das man hat
Obwohl es reich würde wählen zu gehen um diese vollidioten anzuzünden


Refrain Blacko :

Brûle, Brûle, Babylone brûle, j’veux t'entendre crier, faut qu'tu hurles
Que la chaleur fasse fondre les barreaux des cellules
Qu'elle incinère ton système qui part en testicule
Brûle, Brûle, Babylone brûle, j’veux t'entendre crier, faut qu'tu hurles
Tu dis qu'on avance mais en fin d'compte on recule,
Un morceau lance-flamme pour la jeunesse qui t'en...


Refrain Blacko :
Brenn, brenn, babylon brenn, ich will dich schreien hören, du musst brüllen
Dass die wärme die gitterstäbe schmelzen lässt
Dass sie dein system, das zu testikel wird, verbrennt
Brenn, brenn, babylon brenn, ich will dich schreien hören, du musst brüllen
Du sagst wir würden vorrücken, aber schlussendlich weichen wir/ziehen wir uns zurück
Ein stück anfang (wörtlich : flammenwerfer ?) für sie jugend die dich ...



Blacko :

Plus je grandsi plus je vois que tout va de travers
En fait on vient sur cette Terre pour pouvoir nous la mettre à l'envers
Babylone mon flow est un virus dans tes programmes
Qui désinstalle, qui nique et puis tout crame
Que personne n'abandonne rempli de vibes trop bonne
Man, j'ai sorti my weapon donne moi des balles comme dirai jaguar gorgone
Je viens foutre le faya je crache des flammes comme un dragon
Nique le système ils auront le feu car ils ont semé la haine
Qu'on les brûle qu'on les pende ou qu'on les jette dans la Seine
La jeunesse du ghetto a de la rage qui coule dans les veines
Faut briser les chaînes
L'esclavage mentale est modernisé
Vous nous marchez sur la gueule vous nous m'éprisez
Man t’étonnse pas si ta caisse est carbonisée
Peu importe qui c'est senti visé.

Blacko :
Je mehr ich heranwachse desto mehr sehe ich dass alles schiefgeht

im grunde kommen wir auf diese welt um sie uns verkehrt rum machen zu können
Babylon mein flow ist ein virus in deinen programmen
Der desinstallier, der f***t und dann alles anbrennt
Dass niemand auf die zu guten vibes verzichtet
Man ich habe meine waffe rausgeholt gib mir kugeln wie jaguer gorgone sagen würde
Ich habe den „faya“ zerstört, ich speie flammen wie ein drache
F**k das system sie werden feuer haben, denn sie haben hass gesäht
Man soll sie verbrennen, hängen oder in dir seine werfen
Die jugend des ghettos hat wut die durch die adern fließt
Die ketten müssen gesprengt werden
Die mentale sklaverei ist modernisiert
Ihr verbietet uns den mund ihr verachtet uns
Man wunder dich nicht wenn deine karre karbonisiert ist (vernrannt)
Egal wer sich angesprochen fühlt

Refrain Blacko


Aketo :

Jeune issu de l'immigration comme ils aiment tant le rappeler
Ca fait 30 ans qui fond que parler d'intégration je me sens pas français
Forcé de constater que l’on est pas du refus c'est juste un fait
J'ai vu je sais que le fossé se creuse
De plus en plus tu sais mito font leurs beuz
Sur l'insécurité joue sur la peur des gens ?
N'hésite pas à draguer électoral tu grondes
Vas y je sens que l'histoire se répète j'entends
Parler du rôle positif de la France durant
Les colonies putain c'est quoi ses conneries
Quand nos pères étaient utiles et productifs ils étaient bon pour ce pays
Ok mais quand leur fils crient vengeance
Ils sont bons pour leur pays d'origine la France
Un pays régit par des irresponsables qui multiplient les maladresses
Et se demandent pas pourquoi jt'agresse j'm'adresse
Face au premier flic un mec timide qui nie les faits
Sali la mémoire des victims qui met
De l'huile sur le feu comportement indigne
C'est prétentieux, trop ambitieux qui vas nettoyer qui?

Aketo :

Jugendlicher von immigranten abstammend, wie sie gerne erinnern
Es sind jetzt 30 jahre, die machen, dass über integration reden bewirkt, dass ich mich nicht als franzose fühle
Gezwungen festzustellen, dass man nicht abgelehnt ist, ist bloß ein fakt
Ich habe gesehen, ich weiß, dass die grube ausgehoben wird
Mehr und mehr weißt du „mito“ machen ihre „beuz’
mit der unsicherheit spielt mit der angst der leute?
Zögere nicht zu „draguer“ im bezug auf die wahl, du knurrst
Mach ich spür dass die geschichte sich wiederholt ich höre
Reden von der positiven rolle frankreichs während
Den kolonien- scheiße, was sind das für dummheiten
Als unsere väter brauchbar und productif waren, waren sie gut für dieses land
Ok aber wenn ihre söhne nach rache schreien
Sie sind gut für ihr herkunftsland frankreich
Ein land regiert durch unverantwortliche die ungeschicklichkeiten vervielfachen
Und sich nicht fragen greif ich dich an, wende ich mich an
Angesichts des ersten bullen ein scheuer typ der die tatsachen verneint
Verschmutzt das gedächtnis des opfers das
Öl ins feuer tut, würdeloses benehmen
Es ist eingebildet, zu ehrgeizig wer wird wen reinigen?


Refrain Blacko


Vielen Dank!!!

Leider:
Du musst erst einige Beiträge anderer Benutzer bewertet haben, bevor du quietsch erneut bewerten kannst.
 
Hat vllt. jemand den Text von Puissance Nord - On Lachera Pas Le Ghetto bzw. eine Übersetzung davon
 
Hat vllt. jemand den Text von Puissance Nord - On Lachera Pas Le Ghetto bzw. eine Übersetzung davon
 
guter thread :D suche von booba übersetzungen
tracks:garde la peche,boulbi,pitbull,mauvais garcon,boite vocale,outro:)
helft mir jungs
 
BOOBA - BOULBI --> le.rap/thread

Bordel, quand on rentre sur la piste
On est venu tizer, claquer du beef
Pas d'embrouilles man, pas de litiges
Sinon ça va saigner, est-ce que tu piges ?

Hauts de seine, majeur en l'air sur la piste
Mc gardez la pêche, vous n'êtes pas sur la liste
C'est pas la rue mais l'être humain qui m'attriste
Comment leur faire confiance, ils ont tué le christ.

Refrain: Mist, wenn wir auf die [Tanz]Piste kommen
Wir kommen um zu saufen, Money auszugeben
Keinen Stress Mann, keine Provokation
Sonst wird es bluten, verstehst du?

Hauts de Seine, Mittelfinger in der Luft auf der Piste
MC bleibt in Form, ihr seit nicht auf der Liste
Es ist nicht die Strasse sondern das Menschliche Wesen, das mich traurig macht
Wie soll man ihm trauen, sie haben Christus umgebracht



Les rappeurs m'envient
Sont tous en galère, un jour de mon salaire c'est leur assurance vie, ohhh
J'suis pas dans le game pour les tatasses
J'suis là depuis Adidas frais comme Elis Nastas
En plein blizzard avec mon BEP vente
J'suis condamné au mic à la vente de susbtances bizarres
Manque de pot j'ai pris la vie dans mes bras, ahh
Je l'ai serré si fort je lui ai cassé le dos, anhhhh
Devinez qui mène la barre?
J'suis rodave, mon rap s'est laissé pousser la barbe
Faites du bruit pour le rap sa mise à mort
B.O en chair et en os, en chaine et en or.

Die Rapper sind eifersüchtig
ihnen fehlt allen an Geld, was ich an einem Tag verdiene ist ihre Lebensversicherung
Ich bin nicht im Game für die BiBitches
Bin hier seit Adidas, frisch wie Elie Nastas
Mitten im Blizzard mit meinem BEP Verkauf [BEP Verkauf: So'n scheiss Diplom mit dem man keine Arbeit bekommt]
[Wegen ihm] bin ich zum Mic verurteilt, zum Verkauf von komischen Substanzen
kein Glück ich hab das Leben in meine Arme genommen
Ich hab es so fest gehalten, ich hab ihr den Rücken gebrochen
Ratet mal wer steuert?
Ich bin rodave (?), mein Rap hat sich den Bart wachsen lassen
Macht Lärm für den Rap, für seinen Tod
Booba aus Fleisch und Knochen, aus Ketten und Gold



Refrain


A l'aise, j'prends deux, trois, quatre, 06
On va t'péter le coxis à 3 parce-que t'es trop balaize
C'est le bon son de boulbi
Mythomans sont les fans, accroupis sont les groupies

Ganz einfach, ich nimm 2,3,4, 06
Wir brechen dir den Arsch zu 3, weil du so stark bist
Es ist der gute Sound von Boulbi
Fans sind Lügner, auf allen vieren sind die Groupies



Ceci n'est pas pour les mineurs
J'arrive de l'ouest en C.L.S, des morceaux d'fesses de C.R.S sous les spineurs
Déposé dans la street par une cigogne
J'en ai déjà la trique, venez me teste que je rigole
Muet comme un rap mort, libéré à tort, petit prince du hardcore
J'démarre au quart comme un raptor
J'suis tatoué, j'vais mourir avec
Un flingue dans la cervelle, j'me nourris avec
L'Etat fait tout pour nous oublier
Si j'traine en bas de chez toi, j'fais chuté le prix de l'immobilier
Ouai mec, bidon d'essence, allumettes
Tu vois pas clair sans mon fusil à lunette ?
J'fais plus de biff qu'au tiercé
Caliméro se plaint moins, la coquille percée
Crac, music, grosse dose dès le départ
Mc toi et moi, trop d'choses qui nous séparent.

Dieses ist nichts für Minderjährige
Ich komme vom Westen im CLS, Stücke Arsch von Bullen unter den spleeners
In die Street von einem Storch gebracht (soll heissen er wurde in der Street geboren)
Ich bin schon ganz steif wenn ich dran denke, kommt mich testen dann werden wir lachen
Still wie ein toter Rap, durch Fehler freigelassen; kleiner Prinz des Hardcores
Ich fahr so schnell los wir ein Raptor
Ich bin tätowiert, werde damit sterben
Eine Knarre im Gehirn, ich ernähre mich damit
Der Staat macht alles um uns zu vergessen
Wenn ich vor deinem Haus unten rumhänge, gibt es einen Immobilien-Preise Crash
Ja Mann, Benzinkanister, Streichhölzer
Siehst du nicht gut ohne meinem Sniper (war ein unübersetzbares Wordspiel)
Ich mach mehr Cash als beim Lotto
Calimero jammert nicht so viel, mit einem Loch in der Schale
Crack Music, Überdosis ab dem Anfang
MC du und mich, zu viele Sachen die uns unterscheiden



Refrain


Boulogne, Aubervilliers, Garges-Lès-Gonesses
Grillé les flics et les putains me reconnaissent
Ne me tente pas, j'aime trop l'osseille pour être honnête
J'suis venu vous gifler, dédicasse à (Bertrand Cantat)
Vient faire un tour dans mon gamoss (gamoss )
22 pouces, chrome, vamos (vamos)
Millionnaire, comme dirait Abdel Hakim
Il y'a qu'un pas entre le concessionnaire et le car-jaking

Boulogne, Aubervilliers, Garges-Lès-Gonesses
Schlechter Ruf, die Bullen und die *****n erkennen mich
Gib mir keine Lust, ich mag zuviel Kohle um ehrlich zu sein
Ich bin gekommen um euch zu Ohrfeigen, denke dabei an Bertrand Cantat
Komm n Rundchen fahren in meinem Wagen
22 inch, Chrom und vamos (dass ist spanisch, "gehen wir")
Millionär, wie es Abdel Hakim sagen würde
Ist nur ein Schritt zwischen dem Autokonzessionär und dem Car Jaking



boulbi steht für boulogne billancourt


krasser text :eek:

bin ständig auf der Suche nach Übersetzungen von ihm, bin gerade die Panthéon LP am dauerpumpen, leider versteh ich nicht besonders viel.
 
BOOBA - PITBULL --> lerap.de/thread

Venu extraire Excalibur de son enclume
En 6.45 j’suis l’bitume avec une plume
Tout commence dans la cour de récréation
Malabar, Choco BN, sale noir, ma génération
Enfant seul, sans problèmes sauf à la maison
J’ai pris la vie par derrière sans m’poser d’questions
J’aime une femme, elle m’a donné le sein
M’a appris à m’tenir, à différencier l’homme et le chien
On m’a dit tu as la rage, dégage ou je te pique
Femelle en chaleur reste pas dans les parages ou je te nique
J’ai grandi, j’suis mort en silence
Crucifié sur une caravelle sous l’oeil éternel d’une étoile filante
Dans ce capharnaüm, derniers seront les vainqueurs
Mes rimes te touchent au coeur ou en plein sternum
La vie d’un homme, la mort d’un enfant
Du sang royal dans les veines, premier en sport et en chant

Gekommen um Exkalibur aus seinem Amboss zu ziehen
In einem 6.45er, ich bin der Asphalt mit einer Feder
Alles fängt an im Pausenhof
Malabar(fr. Kaugummi), bn choco(kekse), dreckiger schwarzer, meine Generation,
Einzelkind, ohne Probleme außer zu hause
Ich hab das leben von hinten genommen ohne fragen
Ich liebe eine Frau, sie gab mir die Brust
Hat mich gelehrt stehen zu bleiben, den Mensch vom Hund zu unterscheiden
Man sagte mir du hast Wut, verpiss dich oder ich steche dich
Heisses Weiblein bleib nicht im gebiet oder ich **** dich
Ich bin gewachsen, ich bin stumm gestorben
Gekreuzigt auf einer Karavelle unter dem ewigen Auge einer Sternschnuppe
In diesem Chaos werden die letzten die Gewinner sein
Meine reime treffen dich ins herz direkt ins Brustbein
Das leben eines Mannes, der Tod eines Kindes,
Royales blut in den Adern, erster im Sport und im Gesang



Refrain

Bras levés, tête haute, j’ai rêvé qu’j’mourrais au combat
J’veux pas mourir sur scène
Le ciel sait que l’on saigne sous nos cagoules
Comment ne pas être un pitbull quand la vie est une chienne ?

Gestreckte arme, gehobener kopf, ich träumte zu sterben im Kampf
Ich will nicht auf der Bühne sterben
Der himmel weiss das wir unter unseren kaputzen bluten
Wie kann man nicht ein Pitbull sein wenn das leben eine Hündin ist?



Mon premier spliff, ma première bouteille
La richesse est dans nos coeurs, mon cul ! Moi jveux de l’oseille
Pour en obtenir des fois c’est l’hécatombe
Peu importe si la daronne veut faire le tour du monde
Petit la race humaine est méchante
Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu ces chiens, la queue entre les jambes
Et j’ai toujours la larme à l’oeil, le coeur engourdi
Dis leur qu’j’suis noir et blanc, 100% bodykiller
Talentueux mais tu s’ras jamais dans ma poul
Sur le plus haut trône du monde, on est jamais assis que sur son boule
Des fois j’me dope comme un coureur cycliste
Quand ça réveille mes cicatrices, j’me sens si seul et si triste
Lyriciste agréé, pour ça qu’Dieu m’a créé
Sisi, ambiance bandit, ambiance Mississipi
J’me déchaine, au microphone c’est l’Amazonie
Des indigènes dans les chromosomes, les citées d’or, ma terre promise

Mein erster spliff, meine erste flasche,
Der Reichtum ist im herzen, fürn Arsch ich will kohle
Um sie zu kriegen gibt es manchmal ein Blutbad
Egal ob die Mutter ne Weltreise machen will
Kleiner die menschliche Raße ist böse
Ich kam sah, ich sah, ich siegte diese Hunde, den schanz zwischen den Beinen
Und hab immer noch die träne am Auge, das herz erstarrt
Sag ihnen ich bin schwarz und weiß, 100% Bodykiller
Talentiert doch du wirst nie in meiner Liga sein/mein Niveau haben
Auf dem höhesten Thron der Welt sitz man auch nur auf seinem Arsch
Manchmal dope ich mich wie ein Radfahrer
Wenn es meine wunden weckt, fühl ich mich so allein und so traurig
Zugelassener Lyriker, dafür hat Gott mich geschaffen
Doch! Doch! Banditen Stimmung, Mississippi Stimmung
Ich tobe mich aus, am Mirkofon ist Amazonas
Ureinwohner in den Chromosomen, die goldene Siedlung, mein versprochenes land



Refrain


J’en suis, où j’en suis malgé tellement d’erreurs ?
J’suis trop en avance pour leur demander l’heure
Pas à pas, de pied ferme, sans savoir où j’vais
J’ai souvent cherché la merde, je l’ai toujours trouvée
Devant les profs j’faisais des grimaces en tirant sur mon oinj
Car on m’a dit en classe que l’homme venait du singe
B.O.O.B.A.

Ich bin wo ich bin trotz so vieler Fehler?
Ich bin zu weit vorn um sie nach der zeit zu fragen
Schritt für schritt, mit festem fuß, ohne zu wissen wo ich hingehe,
Ich hab oft die scheiße gesucht, ich hab sie immer gefunden
Vor den Lehrern machte ich Grimassen und zog an meiner tüte
Weil man mir in der klasse sagte der Mensch kommt vom Affen

B.O.O.B.A.
 
ich suche die Übersetzungen von Boobas
Le mal par le mal,
Bâtiment C und
R.A.P. feat. Doums (alle Panthéon LP).

HILFEEE!!! :D
 
LanZe schrieb:
BOOBA - PITBULL --> lerap.de/thread

Venu extraire Excalibur de son enclume
En 6.45 j’suis l’bitume avec une plume
Tout commence dans la cour de récréation
Malabar, Choco BN, sale noir, ma génération
Enfant seul, sans problèmes sauf à la maison
J’ai pris la vie par derrière sans m’poser d’questions
J’aime une femme, elle m’a donné le sein
M’a appris à m’tenir, à différencier l’homme et le chien
On m’a dit tu as la rage, dégage ou je te pique
Femelle en chaleur reste pas dans les parages ou je te nique
J’ai grandi, j’suis mort en silence
Crucifié sur une caravelle sous l’oeil éternel d’une étoile filante
Dans ce capharnaüm, derniers seront les vainqueurs
Mes rimes te touchent au coeur ou en plein sternum
La vie d’un homme, la mort d’un enfant
Du sang royal dans les veines, premier en sport et en chant

Gekommen um Exkalibur aus seinem Amboss zu ziehen
In einem 6.45er, ich bin der Asphalt mit einer Feder
Alles fängt an im Pausenhof
Malabar(fr. Kaugummi), bn choco(kekse), dreckiger schwarzer, meine Generation,
Einzelkind, ohne Probleme außer zu hause
Ich hab das leben von hinten genommen ohne fragen
Ich liebe eine Frau, sie gab mir die Brust
Hat mich gelehrt stehen zu bleiben, den Mensch vom Hund zu unterscheiden
Man sagte mir du hast Wut, verpiss dich oder ich steche dich
Heisses Weiblein bleib nicht im gebiet oder ich **** dich
Ich bin gewachsen, ich bin stumm gestorben
Gekreuzigt auf einer Karavelle unter dem ewigen Auge einer Sternschnuppe
In diesem Chaos werden die letzten die Gewinner sein
Meine reime treffen dich ins herz direkt ins Brustbein
Das leben eines Mannes, der Tod eines Kindes,
Royales blut in den Adern, erster im Sport und im Gesang



Refrain

Bras levés, tête haute, j’ai rêvé qu’j’mourrais au combat
J’veux pas mourir sur scène
Le ciel sait que l’on saigne sous nos cagoules
Comment ne pas être un pitbull quand la vie est une chienne ?

Gestreckte arme, gehobener kopf, ich träumte zu sterben im Kampf
Ich will nicht auf der Bühne sterben
Der himmel weiss das wir unter unseren kaputzen bluten
Wie kann man nicht ein Pitbull sein wenn das leben eine Hündin ist?



Mon premier spliff, ma première bouteille
La richesse est dans nos coeurs, mon cul ! Moi jveux de l’oseille
Pour en obtenir des fois c’est l’hécatombe
Peu importe si la daronne veut faire le tour du monde
Petit la race humaine est méchante
Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu ces chiens, la queue entre les jambes
Et j’ai toujours la larme à l’oeil, le coeur engourdi
Dis leur qu’j’suis noir et blanc, 100% bodykiller
Talentueux mais tu s’ras jamais dans ma poul
Sur le plus haut trône du monde, on est jamais assis que sur son boule
Des fois j’me dope comme un coureur cycliste
Quand ça réveille mes cicatrices, j’me sens si seul et si triste
Lyriciste agréé, pour ça qu’Dieu m’a créé
Sisi, ambiance bandit, ambiance Mississipi
J’me déchaine, au microphone c’est l’Amazonie
Des indigènes dans les chromosomes, les citées d’or, ma terre promise

Mein erster spliff, meine erste flasche,
Der Reichtum ist im herzen, fürn Arsch ich will kohle
Um sie zu kriegen gibt es manchmal ein Blutbad
Egal ob die Mutter ne Weltreise machen will
Kleiner die menschliche Raße ist böse
Ich kam sah, ich sah, ich siegte diese Hunde, den schanz zwischen den Beinen
Und hab immer noch die träne am Auge, das herz erstarrt
Sag ihnen ich bin schwarz und weiß, 100% Bodykiller
Talentiert doch du wirst nie in meiner Liga sein/mein Niveau haben
Auf dem höhesten Thron der Welt sitz man auch nur auf seinem Arsch
Manchmal dope ich mich wie ein Radfahrer
Wenn es meine wunden weckt, fühl ich mich so allein und so traurig
Zugelassener Lyriker, dafür hat Gott mich geschaffen
Doch! Doch! Banditen Stimmung, Mississippi Stimmung
Ich tobe mich aus, am Mirkofon ist Amazonas
Ureinwohner in den Chromosomen, die goldene Siedlung, mein versprochenes land



Refrain


J’en suis, où j’en suis malgé tellement d’erreurs ?
J’suis trop en avance pour leur demander l’heure
Pas à pas, de pied ferme, sans savoir où j’vais
J’ai souvent cherché la merde, je l’ai toujours trouvée
Devant les profs j’faisais des grimaces en tirant sur mon oinj
Car on m’a dit en classe que l’homme venait du singe
B.O.O.B.A.

Ich bin wo ich bin trotz so vieler Fehler?
Ich bin zu weit vorn um sie nach der zeit zu fragen
Schritt für schritt, mit festem fuß, ohne zu wissen wo ich hingehe,
Ich hab oft die scheiße gesucht, ich hab sie immer gefunden
Vor den Lehrern machte ich Grimassen und zog an meiner tüte
Weil man mir in der klasse sagte der Mensch kommt vom Affen

B.O.O.B.A.



ohhshit danke:eek: hab doch mehr falsch verstanden als ich dachte:D
hammer hammer text ,besonders der von pitbull!!gleich mal ausdrucken
 
Zurück
Oben Unten